国学经典
当前位置: 网站首页 > 国学 > 国学经典 > 正文

诗画“潇湘”流东亚

来源:光明日报  责任编辑:苏琳  时间:2018-05-21

  徐习文

  湖南潇水、湘江地区的自然山水,因其苍茫水域、云烟雾气的迷茫景致,很早就出现在中国文学作品中。但是,直到北宋文人画家宋迪绘妙绝山水八景图中有“潇湘夜雨”,潇湘山水景致才得以名世。苏轼、文同、慧洪等有潇湘八景图绘的题画诗,进而逐渐衍生为“潇湘”诗画母题,其内涵主要有三:一是抒发遭贬谪的悲愤和怀古幽情。潇湘的自然山水承载了娥皇、女英为上古舜帝二妃的神话传说,以及投汨罗江以殉国的屈原的历史故事,熔铸了《楚辞》诗歌浪漫而悲怆的情怀,成为以后中国失意文人兴发思古和悲愤之情的意象。如谢朓《新亭渚别范零陵云》:“洞庭张乐地,潇湘帝子游。云去苍梧野,水还江汉流。”苏轼《宋复古画潇湘晚景图》:“知君有幽意,细细为寻看。”强调了“士不遇”的忧愁。二是抒发羁旅行役的离愁。“潇湘”诗画中南方广阔水域里飘荡着的船只,湿冷的夜晚雨滴,也引起舟中过客离愁和望归的情思。如李白《秋夕书怀》:“北风吹海雁,南渡落寒声。感此潇湘客,凄其流浪情。”三是描写地域化的诗意胜境。宋迪开启的潇湘八景诗画,以诗文、图绘、音乐、舞台等艺术形式,“为好事者多传之”,从而推动潇湘胜境的传播,如元代的散曲、都市梨园杂剧中嵌入八景名目的表演唱词。

  “潇湘”诗画逐渐从中国走向东亚地区,在东亚地区流传过程中,又呈现出不同的文化特征。

  “潇湘”诗画在北宋晚期传入朝鲜半岛,逐渐形成令人向往的奇幻仙境的意蕴。北宋上层社会流行的潇湘诗画通过使团传入高丽宫廷,明宗主导的文臣摹写潇湘诗的潇湘八景画;15世纪时,平安大君召集十九位朝鲜诗人摹写宋宁宗潇湘八景诗画,并建立了偏重于主体意象的朝鲜潇湘诗画图式。如《烛寺暮钟》山峰高耸、造型奇特,且潇湘八景形成地域化特征,朝鲜“松都八景”中“西江月艇”“黄桥晚照”,以地名区别于“洞庭秋月”“渔村夕照”,清代吴历、王宸等画家的《潇湘八景图》传入朝鲜形成《潇湘八景》诗,“莼鲈幽讨乐事多,坐觉洞庭生轻波”,中国凄迷朦胧的潇湘意象在朝鲜衍变为令人向往的理想自然山水,“潇湘”在朝鲜民间则延伸为祥瑞和祝福。

  “潇湘”在稍晚的南宋随中国东渡日本的僧人牧溪、玉涧等传入日本,形成幽玄禅余的游戏意味。如思堪《平沙落雁》突出落雁母题,解构了中国潇湘山水画的图式,表达超越尘世纠葛、回归自然的心志,且形成室町时期潇湘图绘的“多景同图”的山水特点,以及多个景点糅合于一首诗中的游戏。五山诗人横川景三的潇湘八景题诗:“景似潇湘四未成,以诗补画意分明,江山日落雪为雨,只有钟声无市声。”以“江天暮雪”“潇湘夜雨”二景融合为“江山落日雪为雨”一句诗中的暮夜、雨雪意象;以最后一句结构了“烟寺晚钟”“山市晴岚”,将四景融合于一首诗中,并赋予只有钟声的烟寺的新意。16世纪日本潇湘八景诗画融于生活,出现大型屏风和隔间的“祆绘”。如狩野松荣为京都大德寺的聚光院作《潇湘八景图祆绘》大画面居室中的屏风山水,作为禅思观想的手段,表达追求平静、超越尘俗的幽玄。玉涧的潇湘诗画在日本清拙正澄、雪舟、云溪永怡等人那里得到回响,如清拙正澄《潇湘八景诗》为日本五山禅宗文学典范,其《潇湘夜雨》“玉龙漉润楚云寒,衡水沆波漏未残。若具摩醯顶门眼,暗中一点不相瞒”,运用